<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Voiceover Martijn Warnas - TopVoiceOver.nl &#187; Engelstalig</title>
	<atom:link href="http://www.topvoiceover.nl/voice-over/voorbeelden/engelstalig/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.topvoiceover.nl</link>
	<description>Voice-over en spreekstem voor het inspreken van teksten, audioboeken en bedrijfsvideo&#039;s</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 20:32:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Voice Response Systeem: AC Ryan Europe</title>
		<link>http://www.topvoiceover.nl/2011/08/voice-response-systeem-ac-ryan-europe/</link>
		<comments>http://www.topvoiceover.nl/2011/08/voice-response-systeem-ac-ryan-europe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 16:39:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martijn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alle voorbeelden]]></category>
		<category><![CDATA[Engelstalig]]></category>
		<category><![CDATA[Telefonie]]></category>
		<category><![CDATA[antwoordapparaat]]></category>
		<category><![CDATA[telefonie]]></category>
		<category><![CDATA[voice response]]></category>
		<category><![CDATA[voice response systeem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.topvoiceover.nl/?p=393</guid>
		<description><![CDATA[Deze electronicafabrikant maakt erg veel leuke kastjes die een gadgetfreak als ik maar wat graag zou willen uitproberen! Voor een van de kastjes die ze NIET zelf maken hadden ze mij echter nodig: de telefooncentrale. Als internationaal bedrijf moet er opgenomen worden in het Nederlands en in het Engels. Geen probleem, doen we toch? Luister [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.topvoiceover.nl/wp-content/uploads/2011/08/ryanlogo.jpg"><img src="http://www.topvoiceover.nl/wp-content/uploads/2011/08/ryanlogo.jpg" alt="" title="ryanlogo" width="300" height="100" class="alignright size-full wp-image-395" /></a></p>
<p>Deze electronicafabrikant maakt erg veel leuke kastjes die een gadgetfreak als ik maar wat graag zou willen uitproberen! Voor een van de kastjes die ze NIET zelf maken hadden ze mij echter nodig: de telefooncentrale. Als internationaal bedrijf moet er opgenomen worden in het Nederlands en in het Engels. Geen probleem, doen we toch?</p>
<p>Luister naar het voorbeeld (eerst Engels, dan Nederlands):<br />

<p>Natuurlijk heb ik veel meer voor ze ingesproken, maar dat hoort u pas als u een van hun produkten koopt en onverhoopt niet helemaal weet of de HDMI-connector in de male-DVI aansluiting&#8230; of nee, andersom&#8230; de female HDMI in de digital audio&#8230; Wacht, ik pak het boekje erbij.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.topvoiceover.nl/2011/08/voice-response-systeem-ac-ryan-europe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.topvoiceover.nl/wp-content/uploads/2011/08/AC_openingstijdenEN_NL.mp3" length="822126" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Engelse promotievideo: taalcursus</title>
		<link>http://www.topvoiceover.nl/2011/05/engelse-promotievideo-taalcursus/</link>
		<comments>http://www.topvoiceover.nl/2011/05/engelse-promotievideo-taalcursus/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 12:26:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martijn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alle voorbeelden]]></category>
		<category><![CDATA[Commercieel]]></category>
		<category><![CDATA[Engelstalig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.topvoiceover.nl/?p=382</guid>
		<description><![CDATA[Voor het Amsterdamse bureau World of Mouth sprak ik een prachtige gemaakte animatie in voor Knowble Articles, een taalcursus die handig gebruik maakt van het internet om cursisten actuele teksten te bieden die ook nog eens gaan over onderwerpen die hun belangstelling hebben. Leef mee met de romance van Milo en Nadine&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voor het Amsterdamse bureau <a href="http://www.worldofmouth.nl">World of Mouth</a> sprak ik een prachtige gemaakte animatie in voor Knowble Articles, een taalcursus die handig gebruik maakt van het internet om cursisten actuele teksten te bieden die ook nog eens gaan over onderwerpen die hun belangstelling hebben. Leef mee met de romance van Milo en Nadine&#8230;</p>
<p><object width="560" height="349"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W5WCIS6pC6Q?fs=1&amp;hl=nl_NL&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/W5WCIS6pC6Q?fs=1&amp;hl=nl_NL&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.topvoiceover.nl/2011/05/engelse-promotievideo-taalcursus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Engelse voice-over: British-Dutch Conference 2011</title>
		<link>http://www.topvoiceover.nl/2011/04/engelse-voice-over-british-dutch-conference-2011/</link>
		<comments>http://www.topvoiceover.nl/2011/04/engelse-voice-over-british-dutch-conference-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2011 08:19:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martijn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alle voorbeelden]]></category>
		<category><![CDATA[Engelstalig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.topvoiceover.nl/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[Videoverslag van een internationale conferentie.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Steeds meer opdrachten die ik doe zijn in het Engels. Hoewel we een handelsnatie zijn en onze talen spreken, willen veel opdrachtgevers liever smetteloos Brits dan het (vaak best charmante) accent dat wij Nederlanders vaak hebben. Zo heb ik min of meer per ongeluk een niche gevonden voor tweetalige opdrachten.</p>
<p>Voor de prestigieuze British-Dutch Conference ligt de lat echter wel ERG hoog! In dit filmpje komen heel wat &#8216;hotemetoten&#8217; (zogeheten &#8216;hoetmetoets&#8217; in het Engels &#8211; just kidding!) voorbij. De opdrachtgever, de Nederlandse ambassade voor het Verenigd Koninkrijk, zag het echter wel met mij zitten. </p>
<p><iframe title="YouTube video player" width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/ytuCXUlSDjs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Alleen de stem is van mij, de rest van deze zeer verzorgde productie is verzorgd door <a href="http://www.westmedia.nl">Westmedia</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.topvoiceover.nl/2011/04/engelse-voice-over-british-dutch-conference-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voice-over bij virtual game: 5-0-1</title>
		<link>http://www.topvoiceover.nl/2010/12/voice-over-bij-virtual-game-5-0-1/</link>
		<comments>http://www.topvoiceover.nl/2010/12/voice-over-bij-virtual-game-5-0-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 23:14:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martijn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alle voorbeelden]]></category>
		<category><![CDATA[Commercieel]]></category>
		<category><![CDATA[Engelstalig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.topvoiceover.nl/?p=343</guid>
		<description><![CDATA[Engelstalige voice-over bij (fictief) computerspel.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Onder het motto: &#8216;Nee heb je, ja kun je krijgen&#8217; benaderen studenten die afstuderen van een media-opleiding me wel eens voor een project. Omdat ik graag in een goed blaadje kom te staan bij de nieuwe Jan de Bont de nos jour, ben ik daar vaak wel voor te porren.</p>
<p>Onderstaande video is weliswaar voor Levi&#8217;s 501 maarrr&#8230;. laten we even duidelijk stellen dat dit niet de opdrachtgever was. De studenten van de opleiding International Media &#038; Entertainment Management aan de NHTV in Breda wilden hun eindopdracht graag zo realistisch mogelijk maken en kozen dus een echt bestaand bedrijf. Nou, als ik Levi&#8217;s was wist ik wel wie ik nu ging bellen!</p>
<p>(NB: de video is wel spannend, maar wordt nergens echt griezelig of onsmakelijk. Kinderen kunnen gerust kijken. <strong>Scherm te smal? Rechtsboven op de site kunt u op &#8216;breed&#8217; klikken.</strong>)</p>
<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iIhq643Q8cM?fs=1&amp;hl=nl_NL"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iIhq643Q8cM?fs=1&amp;hl=nl_NL" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>Ik kreeg ook een stukje uit de beoordeling toegestuurd: </p>
<p><em>&#8220;Hoi Martijn,</p>
<p>Vorige week onze pitch presentatie gehad. Mede dankzij jouw voice-over is het een enorm succes geworden. We zijn beoordeeld als veruit de beste van het jaar. Termen als “Brilliant” “Industry standard” “The best concept today” waren niet van de lucht. De video is bekeken door 150 afstuderende media &#038; entertainment studenten, een jury panel van mensen uit het werkveld en door de docenten.</p>
<p>Alles was fictief en alleen in de naam van school, maar ons concept is dermate goed ontvangen dat we er nu serieus werk van gaan maken om dit ook voor Levi’s zelf te pitchen.</p>
<p>Met vriendelijke groet,</p>
<p>Kasper Siemons<br />
Productie leider Levi’s group 4 – IMEM NHTV&#8221;</em></p>
<p>Kijk eens aan, heb ik mijn goede daad voor 2010 weer gedaan!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.topvoiceover.nl/2010/12/voice-over-bij-virtual-game-5-0-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Audioboek: Nadia (tweetalig)</title>
		<link>http://www.topvoiceover.nl/2009/08/audioboek-nadia-tweetalig/</link>
		<comments>http://www.topvoiceover.nl/2009/08/audioboek-nadia-tweetalig/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 14:04:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martijn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alle voorbeelden]]></category>
		<category><![CDATA[Audioboek]]></category>
		<category><![CDATA[Engelstalig]]></category>
		<category><![CDATA[audioboek]]></category>
		<category><![CDATA[gesproken boek]]></category>
		<category><![CDATA[kinderboek]]></category>
		<category><![CDATA[spreekstem]]></category>
		<category><![CDATA[stemacteur]]></category>
		<category><![CDATA[voice-over]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.topvoiceover.nl/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[Illustratrice Natasja Exel schreef en tekende het boek Nadia en het Fantastische Haar  en vroeg mij om in twee talen in te spreken.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Illustratrice Natasja Exel debuteerde dit jaar met haar eerste verhaal, Nadia en het Fantastische Haar. Ze bracht het uit in het Nederlands en het Engels en vroeg mij om in beide talen het boekje in te spreken. Het boek is hier te koop en wie het boek bestelt, krijgt het audioboek (voorlopig) als gratis download! Als voice-over kun je je hier helemaal in uitleven en dat heb ik dan ook gedaan.</p>
<p>Maar geloof mij niet, geloof Natasja zelf! Ze schreef:</p>
<blockquote><p>&#8220;Ik was op zoek naar een mooie stem die mijn kinderboek wilde voorlezen voor een luisterboek in het Nederlands en in het Engels. Op de website van Martijn kon ik een stukje tekst opgeven om vast als &#8216;sample&#8217; te laten voorlezen. Prachtig! Ik was meteen verkocht.<br />
De samenwerking met Martijn was voortreffelijk. Heel inspirerend. We hebben zelfs wat nieuwe ideeën uitgeprobeerd. De luisterboeken zijn erg mooi geworden. Niet alleen voortreffelijk voorgelezen, maar ook technisch heel professioneel. En de reacties van luisteraars zijn zeer lovend.&#8221;</p></blockquote>
<table style="height: 200px;" border="0" width="300">
<tbody>
<tr>
<td width="403"><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><strong>Nadia en het fantastische haar<br />
</strong><br />
Kinderboek, teaser, Nederlandse versie</p>
<p></span></td>
<td width="99" align="center" valign="middle"><!-- Wimpy Button Code --> <object id="wimpy_button_57256" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="30" height="30" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="name" value="wimpy_button_57256" /><param name="quality" value="high" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="src" value="/players/wimpy_button.swf?theFile=/audio/nadiademo_nl.mp3" /><embed id="wimpy_button_57256" type="application/x-shockwave-flash" width="30" height="30" src="/players/wimpy_button.swf?theFile=/audio/nadiademo_nl.mp3" bgcolor="#FFFFFF" quality="high" name="wimpy_button_57256"></embed></object> <!-- End Wimpy Button Code --><br />
<span style="font-size: xx-small;">klik voor een clip</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="403"><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><strong>Nadia and her Fantastic hair<br />
</strong><br />
Kinderboek, teaser, Engels gesproken versie<br />
</span></td>
<td width="99" align="center" valign="middle"><!-- Wimpy Button Code --> <object id="wimpy_button_57256" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="30" height="30" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="name" value="wimpy_button_57256" /><param name="quality" value="high" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="src" value="/players/wimpy_button.swf?theFile=/audio/nadiademo_en.mp3" /><embed id="wimpy_button_57256" type="application/x-shockwave-flash" width="30" height="30" src="/players/wimpy_button.swf?theFile=/audio/nadiademo_en.mp3" bgcolor="#FFFFFF" quality="high" name="wimpy_button_57256"></embed></object> <!-- End Wimpy Button Code --><br />
<span style="font-size: xx-small;">klik voor een clip</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-55" title="Nadia en het fantastische haar" src="http://www.topvoiceover.nl/wp-content/uploads/2009/08/audioboek_nadia.png" alt="Nadia en het fantastische haar" width="285" height="139" /></p>
<p>Koop het boekje op <a href="http://www.nadiabooks.com" target="_blank">Nadiabooks.com</a> voor het complete verhaal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.topvoiceover.nl/2009/08/audioboek-nadia-tweetalig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voice-over: Dutch Media Hub</title>
		<link>http://www.topvoiceover.nl/2009/07/voice-over-dutch-media-hub/</link>
		<comments>http://www.topvoiceover.nl/2009/07/voice-over-dutch-media-hub/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 13:21:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martijn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alle voorbeelden]]></category>
		<category><![CDATA[Bedrijfsvideo]]></category>
		<category><![CDATA[Engelstalig]]></category>
		<category><![CDATA[commentaarstem]]></category>
		<category><![CDATA[engelse voice over]]></category>
		<category><![CDATA[voice-over]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.topvoiceover.nl/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[De Dutch Media Hub is een platform voor de snel groeiende Nederlandse mediasector. Bij internationale ambities hoort een nette, Engels gesproken promotievideo. Bij het prachtige beeld (vooral van de Amsterdamse havens) mocht mijn stem de kijker overtuigen van de professionaliteit en de voordelen die het zakendoen met Nederlandse mediabedrijven met zich meebrengt. Kijk zelf! Grappig [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>De <a href="http://www.dutchmediahub.com/">Dutch Media Hub</a> is een platform voor de snel groeiende Nederlandse mediasector. Bij internationale ambities hoort een nette, Engels gesproken promotievideo. Bij het prachtige beeld (vooral van de Amsterdamse havens) mocht mijn stem de kijker overtuigen van de professionaliteit en de voordelen die het zakendoen met Nederlandse mediabedrijven met zich meebrengt. Kijk zelf!</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/E24KDLySKrM&#038;hl=nl&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/E24KDLySKrM&#038;hl=nl&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Grappig detail: toen deze opdracht binnen kwam was ik net op vakantie in Engeland, maar omdat ik mijn opdrachtgevers niet graag laat wachten had ik mijn opname-apparatuur mee. Deze opdracht is ingesproken aan de keukentafel van mijn vakantiehuisje in Cornwall.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.topvoiceover.nl/2009/07/voice-over-dutch-media-hub/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

